新しい

Faire Les Quatre Cents Coups

Faire Les Quatre Cents Coups

式: Faire Les Quatre Cents Coups

発音: fehr lay kat(reu)sa(n)coo

意味: 地獄を育て、野生の生活をし、野生のオート麦をsoく

直訳: 400のトリックをする

登録: 普通の

ノート

多くの表現はフランス語と英語の間で文字通り翻訳することはできませんが、フランス語の表現は フェアレキャトルセントクーデター 意味がまったくないものです。比it的な意味を推測することさえできません。一部定冠詞かもしれません ( "the")それは非常に難しく、まるであなたが本当に野生の生活を送っていると主張するために400の特定のトリックがあるように。

また、言葉 クーデター に多くの意味があります フェアレキャトルセントクーデター、という意味です ウン・モーヴェ・クーデター すなわち、「汚いまたは意地悪なトリック」。残念ながら、フランソワ・トリュフォーの映画のタイトル レキャトルセントクープス 英語で「The 400 Blows」と訳されていませんでした。 「400 Tricks」は少し良くなりましたが、最高の翻訳はおそらく「Raising Hell」や「The Wild One」のような比fig的に比較可能なものだったでしょう。

   Paul ne va pasàl'université; il fait toujours les quatre centsクーデター。

ポールは大学に行きません。彼はまだ野生のオート麦をsoいています。